1月份,京都大学学术出版社出版了《古代戏曲与东方文化》日文版。该著中文版由武汉大学出版社出版,日文版于2017年获国家社科基金中华学术外译项目立项。
《古代戏曲与东方文化》是国家社科基金项目“古典戏曲文学与东方文化研究”的最终成果、“十一五”国家重点图书出版规划项目,曾获教育部人文社科成果奖。
该著主要考察中国戏曲与周边亚洲国家传统戏剧的关系,阐释中国戏曲对周边国家传统戏剧的影响,概括中国古代戏曲的特点,发掘其东方文化蕴涵。在中西戏剧比较热度不减的背景下,该著独辟蹊径,关注中国古代戏剧与东方文化的关系,进行东方传统戏剧的比较研究,受到学界重视。
《古代戏曲与东方文化》于2010年在台湾出版了繁体字版,2018年8月荣获首届海峡两岸出版交流30周年优秀版权图书奖。除日文版以外,该著英文版也于2019年获批国家社科基金中华学术外译项目立项。
该著作者郑传寅为艺术学院二级教授。曾任武汉大学文学院院长、中国戏曲学会副会长等,湖北省有突出贡献中青年专家,教育部“马工程”教材《中国戏曲史》首席专家,2018年被聘为武汉大学人文社科研究院首批驻院研究员。郑传寅共有三部专著进入了国家社科基金中华学术外译项目推荐书目,其中在武汉大学出版社出版的另一部著作《中国戏曲文化概论》俄文版于2022年获国家社科基金中华学术外译项目立项。
据了解,国家社科基金中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,以增进国外对当代中国以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国哲学社会科学的国际影响力。武汉大学出版社高度重视中华学术外译项目的申报工作,以项目申报为契机积极推动中华文化和武大学术“走出去”。截止目前,共获批中华学术外译项目立项8项,名列全国出版社前列。(来源:武汉大学)
本文链接:https://www.19150.com/liuxue/11341.html